“Moki žodį – žinai kelią”, byloja lietuvių posakis. O žinodami tarptautinius žodžius, kurie turi sutartas reikšmes daugelio ar visų šalių, atversite dar daugiau kelių. Jums padės Interleksis.
- Išbandykite nemokamai
- 30 dienų "Trial" versija
„Alma littera“ leidyklos išleisto „Tarptautinių žodžių žodyno“ (atsakomasis redaktorius Algimantas Kinderys) kompiuterinė versija.
- Pateikiamoje programoje išlaikytas spausdintinio žodyno turinys (daugiau kaip 20 000 žodžių) ir straipsnių struktūra. Pasinaudodami šiandieninėmis informacijos technologijomis, mes norėjome suteikti žodyno skaitytojui galimybę pažvelgti į jo turinį įvairiais aspektais. Nuoširdžiai tikime, kad šis tarptautinių žodžių žodynas taps patogiu įrankiu tiek kasdieniame darbe, tiek ir laisvalaikio valandėlėmis. Ypač apsidžiaugs kryžiažodžių sprendėjai ir sudarinėtojai – jiems čia pateikiamos specialios priemonės automatinei atsakymų paieškai.
Sistemos reikalavimai:
- 100MHz arba spartesnis procesorius
- 32Mb arba daugiau operatyviosios atminties
- CD-ROM įrenginys
- VGA arba aukštesnės skiriamosios gebos monitorius, rodantis 256 arba daugiau spalvų
- 160 MB laisvos vietos kietajame diske diegimo metu
- Veikianti 32-jų bitųWindows OS (rekomenduojama nustatyti darbui su lietuvių kalba)
- Interneto naršyklė Internet Explorer 5.0 arba naujesnė (naršyklę galima diegti iš programos CD)
-
Interleksis
Galima įsigyti naują Interleksis licenciją su CD arba praplėtimą.
Daugiau informacijos gamintojo svetainėje.